( اَلْكَلاَمُ )
أداڤون إيني إيتو كلام
أَلْكَلاَمُ
هُوَ اللَّفْظُ الْمُرَكَّبُ الْمُفِيْدُ بِالْوَضْعِ.
( أَلْكَلاَمُ
) أداڤون ياڠ دي نماكن كلام ( هُوَ ) إيتو أداڤون كلام ( اَللَّفْظُ ) إيتو لفظ (
اَلْمُرَكَّبُ ) ياڠ دي سسون ( اَلْمُفِيْدُ ) ياڠ برفائدة ( بِالْوَضْعِ ) دڠان
بربهاسا عرب.
كلام
أداله لفظ ياڠ ترسسون سرتا ياڠ مماهمكن دڠان
بربهاسا عرب.
أرتيپا كلام إيتو هاروس ممنوهي امڤات أُونْسُورْ:
۱- لفظ ۲- مركب ۳- مفيد ٤- وضع.
لفظ : أداله سوارا ياڠ مڠاندوڠ سباڮيا ن داري ڤدا
حرف هجائية سڤرتي لفظ قَرَأَ ادا حرف هجائية قاف، راء، همزة.
مركب
: أداله تر سسون دوا كلمة أتَوْ لبيه، جيكا بروڤا فعل مكا هاروس ادا فاعل، دان أڤبيلا
بروڤا مبتداء مكا هاروس ادا خبر سڤرتي قَـرَأَ زَيْدٌ، زَيْدٌ عَالِمٌ.
مفيد : أداله
داڤة مماهمكن ڤدا أوراڠ ياڠ مندڠاركن.
سڤرتي
قَـرَأَ زَيْدٌ، قَرَأَ = تلاه ممباچا، زَيْدٌ = سياڤا زيد. لفظ إيني ممبريكن ڤٓمَهَمَانْ
كڤدا أوراڠ ياڠ مندڠاركن بَهْوَا زيد تلاه ممباچا أَتَوْ زيد أوراڠ ياڠ ممباچا.
وضع : بربهاسا عرب سڤرتي كَتَبَ زَيْدٌ.
وَاَقْسَامُهُ
ثَلاَثَةٌ: إِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاءَ لِمَعْنًى.
(
وَاَقْسَامُهُ ) دان اداڤون باڮـيان – باڮـيان كلام ( ثَلاَثَةٌ ) إيتو ادا تيڮا (
إِسْمٌ ) روڤاپا نومر ساتو كلمة إسم ( وَفِعْلٌ ) دان نومر دوا كلمة فعل (
وَحَرْفٌ ) دان نومر تيڮا كلمة حرف ( جَاءَ ) ياڠ داتاڠ اڤا حرف ( لِمَعْنًى ) باڮي
معنى.
كلام
إيتو ترسسون داري تيڮا كلمة :
۱-
إسم ۲- فعل ۳- حرف ياڠ ممڤوپاهي أرتي.
۱- چونتوه
كلام ياڠ بروڤا كلمة إسم سڤرتي
لفظ زَيْدٌ عَالِمٌ ( أداڤون زيد إيتو أوراڠ ياڠ عالم ).
۲- چونتوه
كلام ياڠ بروڤا كلمة فعل سڤرتي لفظ كَتَبَ بَكْرٌ ( تلاه منولس سياڤا بكر ).
۳- چونتوه
كلام ياڠ بروڤا كلمة حرف سڤرتي لفظ فِيْ أَمَامِ الْمَسْجِدِ سَاحَةٌ وَاسِعَةٌ (
إيتو تتاڤ دي دڤان مسجد أداڤون حلامان ياڠ لُوَاس ).
كتراڠان:
ياڠ
دي مقصود كلمة حرف أداله حرف ياڠ ممفوپاهي أرتي / معنا بوكن حرف هجائية سڤرتي:
حرف
جر مِنْ برمعنا داري.
حرف
جر فِيْ برمعنا دِيْ / ديدالام.
فَالْإِسْمُ يُعْرَفُ بِالْخَفْضِ وَالتَّنْوِيْنِ
وَدُخُوْلِ الْأَلِفِ وَاللَّامِ وَحُرُوْفِ الْخَفْضِ وَهِيَ مِنْ وَإِلَى وَعَنْ
وَعَلَى وَفِيْ وَرُبَّ وَالْبَاءُ وَالْكَافُ وَاللَّامُ وَحُرُوْفُ الْقَسَمِ
وَهِيَ الْوَاوُ وَالْبَاءُ وَالتَّاءُ.
( فَالْإِسْمُ )
مكا اداڤون كلمة إسم ( يُعْرَفُ ) إيتو داڤة دي كنالي اڤا إسم ( بِالْخَفْضِ ) دڠان
برإعرب جر ( وَالتَّنْوِيْنِ ) دان تنوين
( وَدُخُوْلِ الْأَلِفِ وَاللَّامِ ) دان ماسوء پا اَلْ ( وَحُرُوْفِ الْخَفْضِ )
دان ماسوئپا حرف – حرف جر، ( وَهِيَ ) دان اداڤون حرف – حرف جر ( مِنْ ) إيتو مِنْ
( وَإِلَى ) دان إلى ( وَعَنْ ) دان عَنْ ( وَعَلَى ) دان عَلَى ( وَفِيْ ) دان
فِيْ ( وَرُبَّ ) دان رُبَّ ( وَالْبَاءُ ) دان باء ( وَالْكَافُ ) دان كَافْ (
وَاللَّامُ ) دان لام ( وَحُرُوْفُ الْقَسَمِ ) دان ببراڤا حرف قسم: ( وَهِيَ ) دان اداڤون حرف – حرف قسم ( اَلْوَاوُ
) إيتو واو ( وَالْبَاءُ ) دان باء ( وَالتَّاءُ ) دان تاء.
كلمة إسم إيتو داڤة دي كنالي دڠان امڤات تندا:
۱- بيسا دي جركن / برإعراب جر سڤرتي:
- فِيْ مَسْجِدٍ لفظ مَسْجِدٍ دي بچا جر سباب برادر
ستلاه حرف جر ياإيتو فِيْ.
- أَرْكَانُ الْإِسْلاَمِ لفظ اَلْإِسْلاَمِ دي بچا جر
سباب منجادي مضاف إليه.
- مَرَرْتُ بِزَيْدٍ وَ عَمْرٍ لفظ عَمْرٍ دي بچا جر
سباب مڠيكوتي لفظ زَيْدٍ.
۲- برتنوين سڤرتي بَيْتٌ، بَيْتًا، بَيْتٍ.
* إسم ياڠ تيداء برتنوين ادا تيڮا:
۱- دي اوالي اَلْــ سڤرتي اَلْحَمْدُ.
۲ - منجادي مضاف سڤرتي فُرُوْضُ الْوُضُوْءِ.
۳- إسم غير منصرف سڤرتي مَسَاجِدُ، أَحْمَدُ،
جِبْرِيْلُ.
۳- كماسوكن / دي أوالي اَلْ سڤرتي اَلْحَمْدُ، اَلشَّمْسُ.
٤- دي أوالي حرف جر سڤرتي فِيْ بَيْتٍ، فِي
الْمَدْرَسَةِ.
اداڤون حرف – حرف جر اداله:
مِنْ، إِلَى، عَنْ، عَلَى، فِيْ، رُبَّ، بِ، كَ، لِ /
لَ، حرف- حرف قسم ياإيتو وَ، بِ، تَ.
مِنْ مَاءٍ، مِنَ الْمَاءِ، إِلَى مَسْجِدٍ، إلَى
الْمَسْجِدِ، عَنْ نَارٍ، عَنِ النَّارِ، فِي بَيْتٍ، فِي الْبَيْتِ، رُبَّ
رَجُلٍ، كَمَاءٍ، كَالْمَاءِ، لِزَيْدٍ، لِلَّهِ.
ياڠ بروڤا حرف قسم سڤرتي: وَاللَّهِ، بِاللَّهِ،
تَاللَّهِ.
- مِنْ اڤبيلا برتمو اَلْـ مكا نون پا دي بري حركة فتحة
منجادي مِنَ الْـ سڤرتي مِنَ الْمَدْرَسَةِ، مِنَ السَّمَاءِ.
- عَنْ اڤبيلا برتمو اَلْـ مكا نون پا دي بري حركة كسرة
منجادي عَنِ الْـ سڤرتي عَنِ الْجَهْلِ، عَنِ النَّارِ.
- إِلَى دان عَلَى اڤبيلا برتمو ضمير متصل مكا الف پا دي
ڮانتي ياء منجادي إِلَيْـ دان عَلَيْـ سڤرتي إِلَيْهِ، عَلَيْهِ.
- لِ دي بچا لَـ اڤبيلا برڮانديڠ ضمير متصل سلاهين يَاءْ
سڤرتي لَهُ، لَهُمَا، لَهُمْ. دان جيكا برڮانديڠ يَاءْ ضمير متكلم تتاڤ دي بچا
لِيْ.
- واو ياڠ ترماسوء حرف جر اداله واو ياڠ برمعنى سومڤاه سڤرتي
وَاللَّهِ ارتيپا دٓمِيْ اَللَّهْ. واو قسم إيني ديدالام القران ترداڤة دي اوال –
اوال سورة سڤرتي وَالْعَصْرِ، وَالتِّيْنِ، وَالضُّحَى، وَالْفَجْرِ.
وَالْفِعْـلُ يُعْرَفُ بِقَدْ وَالسِّيْنِ وَسَوْفَ
وَتَاءِ التَّأْنِيْثِ السَّاكِنَةِ.
( وَالْفِعْـلُ ) دان اداڤون كلمة فعل ( يُعْرَفُ ) إيتو داڤة دي كنالي اڤا فعل ( بِقَدْ ) دڠان دي اوالي قَدْ (
وَالسِّيْنِ ) دان دي اوالي سين ( وَسَوْفَ ) دان دي اوالي سَوْفَ ( وَتَاءِ
التأْنِيْثِ ) دان دي اخيري تاء تاءنيث ( اَلسَّاكِنَةِ ) ياڠ ماتي.
كلمة فعل داڤة دي كنالي ڊڠان آمڤاتْ تندا:
۱- دي اَوَالِيْ قَدْ سڤرتي قَدْ عَلِمَ، قَدْ يَكُوْنُ،
لَقَدْ كَانَ، لَقَدْ جَاءَ.
۲- دي اوالي سَـ سڤرتي سَيَقُوْلُ، سَتُكْتَبُ.
۳- دي اوالي سَوْفَ سڤرتي وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ
لفظ يُعْطِيْ اداله كلمة فعل مضارع.
٤- دي اخيري تاء تاءنيث سڤرتي نَصَرَتْ، كَتَبَتْ،
ذَهَبَتْ.
كتراڠان:
- قَدْ بيسا ماسوء ڤدا فعل ماض دان فعل مضارع، برمعنى سوڠڮوه
جيكا ماسوء ڤدا فعل ماض دان برمعنى كداڠ – كداڠ اڤبيلا ماسوء ڤدا مضارع.
- چونتوه ياڠ ماسوء ڤدا فعل ماض قّدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ
ارتيپا: سوڠڮوه تلاه دي ديريكن اڤا صلاة.
- چونتوه ياڠ ماسوء ڤدا فعل مضارع وَقّدْ يَكُوْنُ
لاَزِمًا ارتيپا: دان تركداڠ ادا اڤا فعل إيتو بروڤا لازم.
- سداڠكن لَقَدْ هَپَا ماسوء ڤدا فعل ماض سجا سڤرتي لفظ
لَقَدْ كَانَ.
- بڮيتو ڤولا سَـ دان سَوْفَ هَپَا ماسوء ڤدا فعل مضارع
سجا سڤرتي لفظ سَيَقُوْلُ، سَتُكْتَبُ، سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ، سَوْفَ يَقُوْمُ.
- سَـ برمعنى زمان ياڠ اكن داتاڠ ياڠ لبيه ڊكات.
- سَوْفَ برمعنى زمان ياڠ اكن داتاڠ ياڠ لبيه جاهوه.
- تاء تاءنيث هَپَا برادا دي اخيرپا فعل ماض سڤرتي
قَالَتْ، جَائَتْ.
- تاء تاءنيث اڤبيلا برڮنديڠ ڊڠان اَلْـ مكا دي بري حركة
كسرة سڤرتي وَإِذْقَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ.
وَالْحَرْفُ مَا لاَ يَصْلُحُ عَلَيْهِ دَلِيْلُ
الإِسْمِ وَلاَ دَلِيْلُ الْفِعْلِ.
( وَالْحَرْفُ ) دان اداڤون كلمة حرف ( مَا ) إيتو لفظ ( لاَ يَصْلُحُ ) ياڠ تيداء ڤانتاس
( عَلَيْهِ) اتاس لفظ ( دَلِيْلُ الإِسْمِ ) اڤا تندا - تندا إسم ( وَلاَ ) دان
تيداء ڤانتاس ( دَلِيْلُ الْفِعْلِ ) اڤا تندا – تندا فعل.
حرف اداله بوكن إسم دان فعل دان تيداء ممڤوپاهي تندا سڤرتي:
وَ حرف جر برمعنى ڊٓمِيْ.
وَ حرف عطف برمعنى دان.
أَ حرف إِسْتِفْهَامْ برمعنى أَڤَكَهْ.
إِلَى حرف جرى برمعنى كٓا، كٓڤَدا، ڤَدا.
والله أعلـم بالصـواب
IKUTI MATERI SELANJUTNYA, SAMPAI JUMPA. TERIMA
KASIH
·
MASUKAN / SARAN / KRITIK / INFORMASI KIRIM KE
EMAIL: mohmahfudhrozy@gmail.com
PENDIDIKAN DARUL KHIDMAH:
1. BELAJAR MEMBACA ALQURAN ( TPQ SORE, MALAM
HARI )
2. BELAJAR MEMBACA KITAB KUNING ( METODE
ALMIFTAH, AMTSILATI )
3. KELAS AJRUMIYAH ( PENDAMPING ALMIFTAH )
4. KELAS MUKHTASHOR JIDDAN ( PASCA ALMIFTAH )